Rain Voted World's Most Beautiful People
Korean pop singer Rain has been named one of the world's most beautiful people by an American entertainment magazine.
Rain, who is currently on a world tour, was selected by People magazine for its annual roundup of the world's 100 most beautiful people. The list will be published in this Friday's edition with Hollywood star Drew Barrymore on the cover.
According to Rain's management company JYP Entertainment, Rain is one of just seven non-Americans on the list. The company said that Rain spoke with the magazine on the phone last month for a half-page article about him to accompany the list.
Rain was selected last year as one of the world's 100 most influential people by Time magazine, but it's his first time on the "most beautiful" list.
Last year Ursula Mayes, a Korean-American model working in the U.S., was included on the beautiful list. In 2003 the Ahn Trio, a three-sister classical music act, became the first Koreans selected for the honor.
Source: Chosun Ilbo
Related article from Sina:
美国著名杂志《People》每年举办的全球100位最美丽人士选举,今年由一向与靓人榜冠军“绝缘”的德鲁-巴利摩尔爆冷胜出!
四度入围并首次荣登《People》杂志靓人宝座第一的德鲁-巴利摩尔,认为快乐会令人靓,并表示快乐的人最美!入围女星都是靓人榜的常客,分别是三位前奥斯卡影后,包括11度入围的哈莉-贝瑞、10度入围的朱莉娅-罗伯茨、8度入围的妮可-基德曼等。此外,今届奥斯卡金像影后得主海伦-美伦、瑞茜-威瑟斯彭及斯嘉丽-约翰松等均榜上有名。而德鲁-巴利摩尔、伊娃-朗格莉亚及三位杰西卡-奥尔芭等11位名人,破天荒以素颜真面目为杂志拍照,尽显自然美一面!
而刚在《时代》杂志选举中被选为全球百大最具影响力人士的韩国天王Rain亦入围这次的靓人榜,成为该榜15年来首位入围韩星。据知Rain得悉跻身《People》年度靓人榜后十分开心并感到光荣,承诺日后会继续努力。除Rain之外,选举亦有6位美国以外的名人红星入选。
好莱坞型男乔治-克鲁尼、布莱德-皮特、温特沃什-米勒、莱昂纳多-狄卡比奥等都有入围,以克鲁尼和皮特7度入围成为男星之最。至于凭电视剧《越狱》走红的温特沃什在杂志访问中表示,狱囚的平头造型为他增添了麻烦:“几年来我多次要剃头,看似容易打理,但其实我要每星期剪两次头发!”
Rain image gallery


























































































